Ébola: preguntas, respuestas acerca de un medicamento no probado
WASHINGTON (AP) – Un medicamento experimental contra el ébola se ha utilizado para tratar a dos trabajadores humanitarios estadounidenses y un sacerdote misionero español. ¿Podrían los médicos liberianos ser los próximos?
El gobierno de Liberia dijo el lunes que va a recibir los medicamentos para el tratamiento de dos médicos en el país. Serían los primeros africanos en recibirlos.
El fabricante, Mapp biofarmacéutica Inc., dijo en un comunicado publicado el lunes por la tarde en su página web que el suministro de la droga se ha agotado.
El comunicado se produjo cuando la Organización Mundial de la Salud empezaba a hacer preguntas acerca de quién debe tener acceso a un fármaco experimental en caso de emergencia.
Algunas preguntas y respuestas acerca del medicamento del Ébola:
P: ¿Qué es este medicamento?
R: Llamado ZMapp, es un cóctel de anticuerpos especialmente diseñados para atacar e inactivar el virus del Ébola.
P: ¿Qué sabemos acerca de si funciona?
R: Muy poco. Varios anticuerpos se han probado en un pequeño número de monos, pero no en las personas. En un estudio, el 43 por ciento de los monos tratados sobrevivió cuando se le dio el medicamento tras mostrar síntomas.
Mapp biofarmacéutica ahora está desarrollando una combinación de tres anticuerpos que parecían más prometedores en los estudios con animales.
P: ¿Por qué ZMapp no esta siendo probado más ampliamente para saber si funciona en las personas?
R: No hay suficiente disponible. Los anticuerpos se cultivan dentro de las plantas de tabaco y, a continuación son extraídos y purificados, un proceso lento. Funcionarios estadounidenses han estimado que sólo una modesta cantidad podría producirse en dos o tres meses, a menos que se encuentre alguna manera de acelerar la producción.
P: ¿Qué significa que los dos trabajadores humanitarios estadounidenses que recibieron el fármaco dicen estar mejorando poco a poco?
R: Los funcionarios de salud de Estados Unidos subrayan que no hay manera de saber si el medicamento realmente ayudó, o si esos dos pacientes habrían sido del 40 por ciento de las personas que sobreviven a este brote de todos modos. Sin estudios en humanos, no hay ninguna manera de saber si el medicamento podría perjudicar en lugar de ayudar.
No existe un tratamiento probado para el Ébola. Pero la atención sanitaria basica – cosas como mantener a los pacientes hidratados, mantener su presión arterial y el tratamiento de cualquier infección – puede hacer la diferencia en la supervivencia, dice el doctor Tom Frieden, director de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades.
Los dos pacientes Estadounidenses, ambos infectados en Liberia, están siendo tratados en el Hospital de la Universidad de Emory en Atlanta
P: ¿Cómo fueron los americanos y el sacerdote español elegidos en lugar de los africanos para conseguir algunas de esas dosis limitadas del fármaco?
R: La organización internacional de ayuda al Samaritano y el Hospital Universitario de Emory solicitaron que el fabricante proporcionara el fármaco para los dos americanos, y el fabricante estaba de acuerdo. En cuanto al sacerdote misionero español, no esta claro exactamente cómo los funcionarios españoles consiguieron una dosis del fármaco que al parecer se encontraba en Ginebra. El sacerdote también fue infectado en Liberia y fue aislado en un hospital de Madrid, donde falleció posteriormente.
Por lo general, la Administración de Alimentos y Medicamentos no regula los envíos de medicamentos no aprobados para uso de emergencia en pacientes individuales fuera de los EE.UU.
La Organización Mundial de la Salud está debatiendo si faltan más suministros limitadas de medicamentos experimentales para utilizar durante el brote, y en qué condiciones. Pero la agencia no puede obligar a un fabricante a estar de acuerdo. De hecho, el uso de un fármaco experimental fuera de un estudio de investigación no es una apuesta solo por la seguridad del paciente. ¿Qué pasa si un fármaco pudiera beneficiar a los pacientes a principios de la enfermedad, pero los médicos no pueden saberlo, porque se le dio sólo a los enfermos mas graves?
P: ¿Cómo ha conseguido Liberia el fármaco?
R: El Departamento de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos dijo que había ayudado a Liberia a contactar con el fabricante. “Puesto que el fármaco fue enviado para su uso fuera de los EE.UU., había qie seguir los procedimientos de exportación apropiados “, dijo el comunicado.
P: ¿Hay otros medicamentos en desarrollo?
R: Canadá Tekmira Pharmaceuticals Corp. está desarrollando un medicamento que ataca el tejido genético del Ébola. La FDA había interrumpido un pequeño estudio de seguridad con preguntas acerca de una reacción en voluntarios sanos. La semana pasada, Tekmira anunció que la FDA había modificado su restricción, despejando un obstáculo para su posible uso experimental en pacientes infectados; la compañía dijo en su momento que se trataba de “evaluar cuidadosamente las opciones.”
Un grupo de compañías están en las primeras etapas de desarrollo de fármacos; esperan obtener una posible vacuna para prevenir la enfermedad para poder comenzar los estudios de seguridad de la primera etapa en otoño.
P: Si las drogas experimentales no detienen el brote, que lo hará?
R: Frieden y otros expertos dicen que las medidas antiguas de salud pública: encontrar y aislar rápidamente a los enfermos, poner en cuarentena a las personas expuestas y educar al público sobre cómo evitar el riesgo de infección. Ébola se transmite por contacto directo con fluidos corporales de los pacientes enfermos. Frieden dijo que los dos principales impulsores de la epidemia son el inadecuado control de la infección durante la atención al paciente y las prácticas funerarias tradicionales aunque peligrosas ya que tienen al enterrador manipulando cuerpos todavia infectados.